— Ладно, а что, по вашему мнению, нам следует делать с Рейчел? — спросил Джулиус Дивер.

— Не знаю, — задумчиво ответил Рэнкин. — Одно дело — это комбинация с мостами. Сомнительно? что ей кто-то поверит, особенно если принять во внимание ее — как бы это выразиться — общественное положение. Так что в этом смысле она не представляет для нас опасности. Люди из «Кредит мобильер» все равно все знают о мостах. Но если Рейчел подозревает, что мы убили Уилла Симмонса… Вот тут может подняться шум.

— Даже если власти начнут расследование, не сведется ли это просто к ситуации, когда ваше слово будет против ее.

— Это не имеет значения, — сказал Рэнкин. — Любого расследования, независимо от того, насколько весомы его причины, будет достаточно, чтобы люди на востоке чертовски занервничали. Неужели мне нужно повторять вам, Джулиус, что случится, когда они слишком разнервничаются? Вы не слышали, что говорил Корнелиус. С ним шутки плохи! Послушайте меня внимательно. Вся эта махинация, осуществляемая «Кредит мобильер», похожа на карточный домик. Единственное, что удерживает ее, это поддержка влиятельных людей. Но если возникнут хотя бы слухи, что здесь произошло убийство, «Кредит мобильер» рухнет. Стоит ли мне говорить вам, кто окажется внизу?

— Понимаю, — со страхом произнес Дивер.

— Мы уже один раз беседовали на эту тему, и именно вы должны были обо всем позаботиться.

— Никто не знал, что Рейчел обо всем известно, даже вы, — жалобным голосом оправдывался Дивер. — Вы хотели, чтобы Уилл Симмонс был мертв, и я организовал это…

— Черт возьми, Джулиус, ведь они были мужем и женой! Из этого следует, что он должен был рассказать ей. Я не знал, что она подслушивала меня вместе с Уиллом Симмонсом! Эта деревенщина солгала мне!

— Те два парня, которых я нанял, — они думали, что она мертва, когда уезжали.

— Они думали — злобно прорычал Рэнкин. — Нас это очень утешит, если эти слова напишут на наших могилах.

В этот вечер «Ля бель фам» казалась гораздо больше, чем была на самом деле. Рейчел понимала, что такое впечатление создается из-за того, что все уехали. Не было ни девочек, ни бармена, ни, разумеется, посетителей. В огромном доме остались только она сама. Резвая Лань и маленький Уилл.

Резвая Лань ушла спать рано, сразу после того как в своей колыбели заснул Уилл. Рейчел же, привыкшая ложиться поздно, не могла заставить себя отправиться в постель. Она сидела в гостиной на первом этаже и читала книгу. В начале первого молодая женщина наконец захлопнула книгу, погасила лампу и стала подниматься наверх.

Рейчел преодолела уже половину лестницы, когда ей показалось, что за ее спиной раздался шум. Она повернулась и спустилась вниз, чтобы посмотреть, в чем дело. Входная дверь была распахнута настежь.

Рейчел почувствовала, как волосы зашевелились у нее на затылке. Она точно помнила, что запирала дверь Кто-то проник в дом Ребенок! Она резко повернулась и с криком бросилась вверх по лестнице.

— Резвая Лань! Резвая Лань! Ребенок! Посмотри, Уилл… Сильные руки обхватили ее сзади, и она почувствовала, как ее нос и рот зажимают какой-то тряпкой. От тряпки исходил тошнотворный сладковатый запах, и Рейчел изо всех сил старалась вырваться, но державшие ее руки были слишком сильными, а запах слишком удушливым. Через мгновение Рейчел почувствовала, что проваливается во тьму.

Глава 27

Звук пистолетного выстрела прокатился по склонам гор, отразился от них и вернулся назад, усиленный многократным эхом. Волосатый мужчина с дымящимся пистолетом в руке улыбаясь повернулся к двум своим товарищам. Они сидели на корточках у небольшого костра. Один грел руки у огня, другой пил прямо из бутылки. Ночь на несколько шагов отступила от яркого пламени костра.

— Послушай, Трейси, почему тебе всегда не терпится пострелять из этого куска железа? — спросил тот, кто грел руки.

— Я предпочитаю поддерживать форму, — ответил Трейси. Он ловко покрутил в руке пистолет, затем перехватил его другой рукой и снова покрутил.

— Это чертовски нервирует меня.

— Знаешь, в чем твоя проблема, Джек? — На лице Трейси появилась издевательская ухмылка. — У тебя желтая полоса на заднице. Люди с такой полосой всегда боятся выстрелов. Возьми, например, нас с Питом — мы никогда не нервничаем А что Касается тебя… — Он бросил взгляд на человека с бутылкой. — Мне не нравится, что ты слишком много льешь. Ну и компания у меня подобралась! Неженка и пьяница!

— Где же Пит? — спросил Джек. Он потер руки, поднялся и стал всматриваться в темноту. — Если он не поторопится, то поезд будет здесь раньше его.

— Не волнуйся за Пита. Сначала он должен закончить одно маленькое дельце.

— Маленькое дельце? Через час мы должны обчистить поезд. Вот это настоящее дело. О каком это «маленьком дельце» ты тут говоришь?

— Как ты думаешь, откуда мы узнали о деньгах для выплаты жалованья?

— Джейсон сказал.

— Правильно. Поэтому теперь у него есть небольшое дело Он должен заплатить за полученную информацию. Теперь понимаешь?

— Пожалуй, да. — Джек опять устремил взгляд в темноту. — Только мне хотелось бы, чтобы он поторопился. Я начинаю нервничать.

— Черт возьми, ты всегда нервничаешь. — Трейси хрипло засмеялся и взглянул на молчаливого мужчину, не отрывавшегося от бутылки. — Эй ты, любитель выпить! А ты нервничаешь?

— Нет, — ответил тот. Трейси опять засмеялся:

— Я так и думал, что нет. Ты не можешь нервничать, потому что давно уже утопил свои нервы в бутылке.

Мужчина перевернул бутылку донышком вверх, чтобы вылить в себя последние капли. Раздался выстрел, и бутылка разлетелась на мелкие кусочки.

— Ну, как тебе это понравится? — ухмыльнулся Трейси. — Ты опередил меня. Будь я проклят, если ты не успел проглотить последнюю каплю, прежде чем я разнес бутылку.

— Ты с ума сошел, Трейси! — сказал Джек.

— Я с ума сошел? Посмотри лучше на этого пьяницу. Я разбил бутылку прямо у него в руке, а он даже не вздрогнул. Вот это настоящее безумие! Скажи мне, любитель вылить, на что это было похоже?

— Что именно?

— Игра на пианино в публичном доме.

— Не позволяй Трейси издеваться над собой, — сказал Джек. — Если бы я знал, что он будет задираться, то не позвал бы тебя с нами.

— Я не обязан любить человека, с которым собираюсь ограбить поезд, — тихо ответил Дэвид Спенсер. — Мне нужна не Дружба, а моя доля добычи.

— Да, но чтобы заработать ее, тебе придется потрудиться. Джек тут рассказывал мне, какой ты отличный стрелок и скольких отправил на тот свет. Пока я не видел этому подтверждения.

— Я не трачу время попусту, стреляя по бутылкам, — усмехнувшись, ответил Дэвид. — Они не могут выстрелить в ответ.

Трейси ощетинился, и его рука легла на рукоятку пистолета:

— Я тоже не всегда стреляю по пустым бутылкам, любитель выпить. Можешь проверить это в любое время.

— Прекрати немедленно, Трейси, — взмолился Джек. — Питу не понравится, если он вернется и обнаружит, что вы устроили здесь перестрелку.

— К дьяволу Пита! — высокомерно заявил Трейси — Плевал я на него. Я и его могу пристрелить.

— А почему бы не подождать конца ограбления? Послушай, давай заключим небольшое пари? — холодно улыбнулся Дэвид. — Тот, кто останется в живых, заберет себе долю противника. Пойдет?

Хоуки Смит пребывал в отличном настроении Его расследование наконец-то начинало приносить плоды. Скоро он будет в состоянии затянуть петлю на шее Эвелла Рэнкина и его сообщников. Пока им удавалось избежать возмездия, но теперь у Хоуки был план. Он через Стива Кинга отослал свои предложения президенту Гранту, и тот одобрил их, обещав со своей стороны полную поддержку.

Президент привел план Хоуки в действие, поручив министерству внутренних дел сделать заказ на небольшую реконструкцию железной дороги в районе Огдена. Заказ поступил в совет директоров «Юнион пасифик», от него — в совет директоров «Кредит мобильер», а затем к их представителям на местах. На каждом этапе выполнение заказа тщательно контролировали правительственные агенты, выделенные для расследования предполагаемой коррупции при строительстве железной дороги. В результате они официально подтвердили каждый случай превышения проектной стоимости. К тому времени как работы были завершены, сумма дополнительных расходов превысила двадцать тысяч.